Thursday, September 14, 2017

THE ROHINGYA PROBLEM -By Nurul Islam, Rohingya Leader


Rohingya is a people under endless tyranny. They are living in Arakan region of present Burma. They have long been subjected to campaigns of terror, genocide and extermination, particularly under the military rule in Burma since 1962. Their situation today reaches an ugly peak at the hand of the State Peace and Development Council (SPDC), with nearly 1.5 million of their people expelled from their ancestral homeland by use of force. It is a problem of ethnic cleansing as well as a problem of religious and political persecution, to rid Arakan of the Muslim population, and is not of refugee alone.

Hopefully, this small humble presentation, in a very precise form, will give the readers at least an idea, if not vivid picture, of the Rohingya problem, one of today's greatest human tragedies, in its aspects and dimensions.

Finally, the long-standing and deep-rooted Rohingya problem calls for an immediate and permanent solution. To this end, we seek all-out support of the international community.

Nurul Islam
Arakan Rohingya National Organisation
Dated: 31st  August 1999


BURMA is a large, strategically placed country between South Asia and South East Asia, with an area of about 261,610 square miles and a population of nearly 50 million.  It is home to numerous ethnic groups and about 60% of the area is inhabited by nearly 140 ethnic races. Rohingya is one of them. It has borders with India, Bangladesh, China, Laos, and Thailand.

Burma gained independence from the British on 4 January 1948. It is a multi-national, multi-cultural and multi-religious country. Majority people are Buddhists. The Muslims are the second largest religious community. Christianity and other religions are also practised.

ARAKAN, formerly called Rohang, lies on the north-western part of Burma with 360 miles coastal belt from the Bay of Bengal. It borders 176 miles with Bangladesh, 48 miles of which is covered by river Naf, which demarcates Arakan(Burma)-Chittagong (Bangladesh) border. It is a natural physiographic unit clearly separated from the rest of Burma by the long range of Arakan Yoma running north to south. The area of Arakan is about 20,000 square miles. But Arakan Hill-tracts district (5235 square miles) and southern most part of Arakan were partitioned from Arakan. So, it has now been reduced to 14,200 square miles.

Two major ethnic races, the Rohingyas (Muslims) and Rakhines (Buddhists), inhabit Arakan. The unofficial total population of Arakan is more than five million, both inside and outside the country, including about 1.5 million of Rohingyas who have been expelled from the homeland since 1942. At present Rohingyas and the Rakhines (Maghs) stand at almost in equal proportion inside Arakan. In addition, there are about 200,000 tribal and 200,000 Burman people in Arakan.

Rohingyas have been living in Arakan from time immemorial. They are a people with distinct culture and civilization of their own. They trace their ancestry to Arabs, Moors, Pathans, Moghuls, Bengalis and some Indo-Mongoloid people. Early Muslim settlements in Arakan date back to 7th century AD.
Due to massacre of about 100,000 Rohingyas in anti-Muslim pogrom of 1942 and ongoing genocide and persecution against them, some areas in South Arakan have been turned into non-Muslim territory. At present the Rohingya constitutes 70% to 80% population of North Arakan while they form 97% of the people living in Mayu Region.

The Rohingyas are nationals as well as an indigenous ethnic group of Burma. They had been recognized as such by the previous elected democratic governments with members in parliament and cabinet having a programme as an indigenous people in the official Burma Broadcasting Service (BSS) and participation in official 'Union Day' celebration of Burma's racial groups in Burmese capital every year. In spite of that frequent full-fledged armed operations with state patronized communal riots have been engineered and carried out against Rohingyas resulting in heavy tolls of lives, massive destruction of their settlements, holy places of worship, economic bases and expulsion from their hearths and homes.

The condition of the Rohingyas started to get worse when the military generals took over the power from the civilian government in March 1962 and installed an autocratic rule under 'Burmese Way to Socialism' with idiosyncratic policies of the Retired dictator General Ne Win. And the worst comes to the worst during the present ruling military junta officially known as State Peace and Development Council (until November 1997, State Law and Order Restoration Council - SLORC). 

The democracy uprising in 1988 caused nothing but reshuffle of the military rulers who geared up atrocities and human rights violations upon the citizens in general and upon the minority ethnic groups in particular.

Forced expulsions of Rohingyas in 1978 and 1991 caused about 300,000 refugees in each time to nearby Bangladesh. There have been fresh influxes of Rohingya refugees into Bangladesh since early 1996, despite the fact that more than 21,000 are still awaiting safe and voluntary repatriation from there. They are now resisting forced repatriation. Yet again more than 100 men, women and children belonging to about 15 families of Rohingya refugees have been observing hunger strike since 26 August 1999 in Kutupalong Rohingya Refugee Camp in protest against the planned repatriation of the refugees to Arakan against their will. 26 striking refugees have been sent to hospitals in Cox's Bazar area as their condition deteriorated. The refugees demand to suspend repatriation until a democratic and benign government is established in Burma and all their citizenship rights are restored. Those Rohingyas who had earlier been repatriated are still denied their right to nationality in their homeland while barbaric persecution against Rohingyas is continuing unabated in Arakan.

The problems of the Rohingyas are the result of the well-planned conspiracy to rid Arakan of the Muslim population. Their problems are extremely grave and deep-rooted and they are today in sub-human condition. Generally their problems are: 

(1)       Rejection of Citizenship: The Rohingyas are aborigines of Arakan. They have their history and glorious past and had their Sultanate in Arakan. They are one of the recognized nationalities of the Union of Burma. In spite of that the present military SPDC (State Peace and Development Council) has absolutely rejected their citizenship. No National Identification documents have been issued to Rohingyas since 1970s, which are compulsory in daily life particularly in Arakan. It is important for ownership of property, transport, and studies, facing the law and even staying at home. The so-called Burma Citizenship Law of 1982, which was condemned and repudiated by the international community, has discriminatory affect on racial or ethnic nationalities, particularly it deprives the ethnic Rohingyas of their right to citizenship by rendering them 'stateless' in their historical homeland. The law continues to create outflows of refugees, which overburden other countries posing threats to peace and tranquillity within the region.

(2)       Forced Expulsion: The military regime has denied the Rohingya people their right in their own homeland by forcibly dispossessing and seizing of their land, by criminally stripping them daily of their property in an oppressive manner and by expelling them from their ancestral homeland for replacement with non-Muslim settlers, while making them to wander from place to place both inside and outside the country, with ultimate aim of wiping this ethnic race.

(3)       Genocide & Ethnic-cleansing: The military is carrying out the policy and practice of killing or driving out of Arakan the ethnic Rohingyas in order to rid Arakan of the Muslim population and to turn it into a purely Burmanized Buddhist region. Time and again, there have been massacres, communal riots, occupation of Muslims' lands and properties, destruction of Muslim villages and settlements, demolition of mosques, cemeteries and tombs of great Muslim saints across the country, particularly in Arakan. Round the clock senses of utter insecurity and abject helplessness on the part of the Rohingyas are prevalent. In bitter cold, torrential rain or scorching heat men, women and children, young and old have been gathered under open sky and houses have been emptied at gun point and herded them in boats and through jungles and dales towards the border areas to ultimately push them into Bangladesh. There are instances that some of the victims were drowned in the rivers. Many were missing, killed or died while trekking through the jungles. This human miseries and heart-rending sights are regular phenomenon. What fate holds in store for them they do not know.

(4)       Cultural Problem: The Rohingyas have had superior culture through out the history. The influence of their culture had always been great in Arakan and it attracted the Buddhist community of the country in all spheres of national activities. Even the Buddhists (including the kings of Buddhist faith) willingly adopted Muslim names and titles and their women practiced purda (veil system). Unfortunately, today the cultural problem becomes one of the most important problems of the Rohingyas in Burma. The concept of Burmanization plays a vital role in absorbing various cultures and religions. For the Rohingyas, being Muslims, to retain their cultural identity is more complex and sensitive. Those who are more Burmanized are more acceptable in Burma. The Muslims have to encounter a strong pressure of the Burman culture. Particularly, the Rohingyas have to confront ideological assaults from all directions. Deliberate and persistent attempts have been made to impose the Burman culture and this efforts have become more vigorous on the Rohingyas in recent years under the military regime. Rohingyas are considered practicing foreign way of life having no origin in Burma. Burma for the present ruling military SPDC is a Burman nation and their one supreme goal is to bring to life the all-round glory and greatness of their military pride. The nationalist patriots are those who glorify the military. Others are so-called traitors and enemies of the nation. According to them the Rohingyas are to adopt and entertain no ideas but those of glorification of Burman race and culture and Buddhism.

Erasing of Muslim entity: The Muslims or Rohingyas have been told to discard Islamic names and adopt Burman names. They are despised and discriminated against for their belief. Muslim culture, Muslim relics and monuments have been destroyed. Everywhere Muslim and Islamic are razed to the ground. The Muslim names of the places have been changed and are being replaced with names attributed to the Buddhists or Buddhism. Hundreds of mosques have been demolished, including the historic Sandikhan mosque built in 1430 by an Arakan king. Pagodas, monasteries and Buddhist temples, with increased new settlements of settlers of Buddhist faith invited from within and outside the country, have been erected and built, in every nook and cranny of the traditional Rohingya homeland, with the forced labour of the Rohingyas, with a view to changing the demography and ethnic composition of Arakan.

Distortion of Islamic values: Particularly the Muslim students have been brainwashed in schools where anti-Islamic materials are being taught to them. They say that the Muslims have nothing to do in Burma. Their slogan is 'to be a Burmese is to a Buddhist'. Islam and Islamic culture is always projected in distorted forms through the media. The cultural issues like personal law, status of women in Muslim society, Muslim way of worship and Islamic missionary activities and projection of all these present different picture of Muslims from what actually it is. Either it is TV film, radio, or press, Islam has to be presented in humiliating, derogatory, degrading and distorted forms.

(5)       Restriction on Freedom of Movement: The military regime has prohibited the Rohingyas of their right to freedom of movement and selection of their places of residence within the state seriously affecting the socio-cultural, economic, educational activities and daily life of Rohingyas. Humiliating movement restrictions faced by Rohingyas today in their homeland are unacceptable to any living creature on earth. The SPDC has seriously restricted them to travel from one locality to another. No Rohingya can travel without a permit even from one village to another in the same township. Such permit can be obtained by paying bribes to the authority, valid only for 24 hours to a maximum of seven days. Travel to Rangoon, the capital of Burma, has been totally banned for Rohingyas since 1992. Although this practice was only applied to rural Rohingya farmers since 1960s, it is now also applied to Rohingya businessmen, doctors, engineers, lawyers, students and even the patients who need urgent treatment available only in the capital city.

(6)       Unresolved Rohingya Refugee Issue: Since 1942 about 1.5 million Rohingyas have been expelled or have fled the country for their lives. At present many of them are living in Bangladesh, Pakistan, Saudi Arabia, UAE and Malaysia. Being unofficial refugees, most of them have no access to work, safe refuge, and basic necessities of life and education for their children. They are still hoping to return to their ancestral homeland of Arakan. Expulsion of Rohingyas from their homeland once in 1978 and another in 1991 caused the Diaspora of nearly 300,000 refugees to Bangladesh and other countries in each occasion. Despite repatriation, the crux of the problem still remains unsolved and persecution against Rohingyas is continuing. There have been new arrivals in scattered and steady numbers along the border, in spite of attempts by Bangladesh authorities to push back or repatriate them. Poor economic condition has not been the only cause of the fresh refugee exodus. Forced labour, forced relocation, torture, rape and other atrocities have caused them to flee for their lives. Unfortunately, the role of UNHCR does not effectively bring relief to the social, political and spiritual problems of the Rohingyas.

(7)       Other grave human rights violations: The Rohingyas have been subjected to worst kinds of human rights violations. (i) Crimes like extra-judicial killings, summary executions, arbitrary arrests and torture, humiliating restrictions on movement, slave labour, uprooting of villages and forcible eviction of inmates, confiscation of properties, destruction of mosques, cemeteries and religious schools have been perpetrated against them. Rape and molestation of women-folk have become the unwritten but institutionalized code of punishment by the military junta. (ii) Artificial economic strangulation is a man made disaster for Rohingyas. Although Arakan is a resourceful land, massive toll collection, in addition to regular loots, by the ruling junta from every sector, particularly agriculture and fishing, creates famine in the Rohingya area of North Arakan. On the other hand, the junta blocks the passage of commodities to the area while taking out of the existing products to nearby Bangladesh resulting in high inflation. The price of commodities in the border town of Maungdaw (100 miles NE of Akyab) is between 150% to 300% higher than in Akyab, the provincial capital of Arakan. (iii) The junta seriously restricts their rights to own property and to do business. The Rohingyas have been forced to abandon their existing property, trade, and business to the junta and the Rakhines in Arakan. They can not withstand the ruthlessness of the junta. Mass eviction from the villages is common. (iv) Forced Labour: So-called 'voluntary labour', a term used by the junta for slave labour, is common in Burma. The authorities promise only four days of 'free labour' from every Rohingya family per month. But, in practice one has to work between half a month to more than a month when taken for forced labour. They have to carry their own food and are subjected to inhuman treatment, severe torture and sometimes killing during the course of portering or work. Some UNHCR projects have been undertaken by the junta on contract and have used forced labour from Rohingyas.    


The Rohingya problem has two aspects: political and humanitarian. It is political because it constitutes violations of human rights and flagrant denial of elementary liberty and freedom, particularly the liberty to continue their living in their own homeland and in the hearths and homes of their ancestors. In nutshell, the burning problems of the Rohingyas may be summarized in the following dimensions:  

·         IDENTITY CRISIS: Absolute rejection of the citizenship of Rohingyas in their historical homeland, who lived there for centuries. The Rohingya have become homeless in their own homes. They have become stateless within the state. The military regime has put up two options before the Rohingya people: either to accept Burman-melting pot and become Buddhist or migration to alien lands. In the case of the former, no Muslim could agree to an arrangement or system that compromises or jeopardises Islam. The sensible and practical step is to accept the reality of the diversity and allow the Muslims to live according to the tenet of their faith. In the latter's case, their historical homeland is dear and sacred to them. There is no place for them which can accommodate and give them moral, material, spiritual relief and need except their historical homeland of Arakan. Because there is no home away from home.

·         ETHNIC CLEANSING: Chronic, planned, persistent and progressive in nature. Mass eviction, genocide and extra-judicial killing, large-scale persecution and torture, de-Muslimization and Buddhization. Burmanization characterizes it. Their objective is to rid Arakan of the Muslim population and to turn this strategic place, between south and Southeast Asia, along the long coast of Bay of Bengal, into a Burmanized Buddhist region.

Vital statistics in the socio-economic sphere are very much incomparable with the rest of the country as well as the world. Rohingya people have sunk deep into the morass of poverty and hunger. Serious unemployment, deprivation from basic vocation like trade and commerce, prejudicial and racist laws or directives and extreme poverty have conspired them die in starvation or live a life of abject poverty and servitude. In every respect they are lagging behind others and remain stagnant and backward.

·         DIASPORA OF THE ROHINGYAS: Nearly 50% of the Rohingyas have been displaced from the homeland and are living in sub-human conditions, wandering from place to place in many countries of the world, as illegal immigrants or unofficial refugees with uncertain future. Now and again planned drive operations have been carried out by the military regime resulting in massive death of Rohingya and their expulsion from their ancestral homeland. In addition, the non-Rohingya (almost all Buddhists) are being brought in to the Rohingya homeland in concentric waves. The settlers edge out the native Rohingyas from their places to ultimately force them to become 'internally displaced’ or refugees. Vast tracks of land owned by the Rohingyas have been confiscated for military reservation and camps. Most of the settlers arrived in the Rohingya homeland during the military rule since 1962. The trend is more vigorous under the rule of SLORC/SPDC. The settlers are accommodated in specially created settlements, built with the forced labour and at the expense of Rohingya. Ultimately they come right in the middle of the Rohingyas as hostile elements, under the aegis of the military regime, creating chaotic and anarchic conditions. Thus those who are still at home find themselves herded like prisoners inside military barracks reminiscent of the Nazi concentration camps.   


n  THE RULING MILITARY JUNTA:  It is clear that the ruling military junta is fully   responsible  for the ongoing ethnic-cleansing of the Rohingyas since 1962   through

1.1  Militarism

1.2   Burmese Way to Socialism with idiosyncratic        policies of Ne Win during BSPP (Burma Socialist Programme Party) rule

1.3   Burmese Chauvinism and Buddhist fanaticism.

n  THE SISTER COMMUNITY OF ROHINGYA (BUDDHIST RAKHINE): The historic and ethnic division between Rakhines (Maghs) and Rohingyas remains complex. The military junta uses the existing religious and cultural hostilities between Rakhines and Rohingyas to stir up clashes in Arakan and ensure that they do not unite.
The Rakhines have participated in every step of Rohingya ethnic cleansing strategy of the military junta although they themselves face discrimination from the majority ethnic Burmese.

n  OTHERS:  There have been strong pro-democracy activities led by Nobel laureate Aung San Suu Kyi in Burma since 1988. Whatever is the power of the junta, democratic atmosphere in Burma is expected sooner or later. Could Rohingya issue be solved under a democratic government?
It depends on the moral and ethnic concepts and sincerity of the democratic leaders. The usual objection from the Rakhines on the wellbeing of Rohingyas in the land of Arakan will be the major obstacles. The enemy of the enemy is not necessarily a friend in the case of Rohingyas.

The Rohingyas are today in between two horns of dilemma. Despite their aspirations, commitments and cooperation with the Burmese oppositions and countrywide movement for democracy and human rights, the Rohingyas are deliberately kept at distance and barred from united movements and democratic forums even by the main stream political forces. Their statements and attitudes towards Rohingya people are full of ambiguities and ambivalence. Neither the Rohingyas are consulted with nor are allowed to participate in the nation wide democratic activities and in the present constitution making process by the exile pro democracy activists. The drafters of the present draft constitution are seemed to have overlooked the principle of democratic practice and human rights consideration in the case of Rohingyas. Thus, the present draft constitution of the opposition groups does not reflect the genuine hopes and aspirations of the unrepresented Rohingya people. As such it can not be a guarantee and hope for them. Most of the oppositions do not dare speak the truth to support the inalienable rights and freedom of the Rohingya people lest it will hurt the sentiment of the Rakhines (Maghs) who are hostile to the Rohingyas and have been dreaming on to exclusively own and dominate Arakan without Rohingyas.

C  O  N  C  L U S  I O N

The Rohingya problem is one of the long-standing and deep-rooted problems of the world. It is a problem of religious and political persecution and is a systematic elimination of an ethnic Muslim community from their own homeland of Arakan through ethnic cleansing. Rohingyas are being killed, tortured, raped, incarcerated, and expelled from their homeland. The general situation obtaining among the Rohingyas of Arakan is beyond words to describe. But now they virtually have nothing, not even their own precious lives. What would their future be like, and their posterity?

In view of the above, we call upon the international community and peace-loving people of the world to try and investigate the real situation being faced by the Rohingyas and to take appropriate measures against the Burmese military regime and perpetrators of the crimes against humanity.

Finally, the Rohingya problem needs an immediate, permanent and viable solution to which fact we again invite the attention of the United Nations Organisation (UNO), Organisation of Islamic Conference (OIC), other World Bodies, IGOs, NGOs, Human Rights Organisations and international community.

Wednesday, June 21, 2017

Selected Excerpts from Rabbi Ben Abrahamson’s Response to a Question related to Orthodox Judaism and Islam:

… I am an orthodox Jew, and my views are that of an orthodox Jew. I write from a historical perspective, not a theological one. I do not debate, but share my attempts to reconstruct how a 7th century Jew would have understood Islam, the Prophet (pbuh), and the context of God's message in the Qur'an. ….

…  while I generally stress the commonalities of Islam and Judaism, and where the literature of one can help throw light, context and understanding on the teachings of the other, what you say directly derives from a difference between Islam and Judaism.

Historically speaking, it is my opinion that starting around the time of Ibn Hazm and the great debates between Islam and Christianity, Islam began to view itself as the only righteous path and all others were corrupted and abrogated. This indeed is a Christian teaching about Judaism, and Ibn Hazm used this same argument against Christianity. The concept of abrogation was for the first time applied not only to Judaism and Christianity, even to the Qur'an itself. Ayat such as Surat Al-Baqara 2,62 had to be abrogated in favor of other ayat like Surat Al-Emran 3,85. Ibn Taymiyyah and Ibn Kathir, followed Ibn Hazm on these points.

However, Judaism never underwent this change. It has from the beginning stressed that there is only one proper religion for all mankind, Noahism. The differences in religion are due to simultaneous, multiple covenants. In this sense, Muslims who follow their religion properly have been ruled by our sages to following a perfect faith, complete in every way, guaranteed a portion in the world to come. In this sense proper Muslims and Jews are following the same religion with different customs. We believe that God will, in the end, explain our differences.

Of course Judaism is strongly against mixing customs. One cannot, and is in fact forbidden, to keep multiple covenants (shari'at) at the same time. This does not mean that Judaism has taught there is no value in one covenant for another faith community. Indeed Rabbi Benamozegh, (of whose school of thought I follow), explained that Judaism views other proper religions like workers building a great palace. An electrician, cannot and should not, interfere with the bricklayers. And the bricklayers, cannot and should not interfere with the architects. But all are needed to create the palace, and without the contribution of each one it would be impossible to complete the work.

This is the view of Talmudic Judaism. This is not the view of Islam at least since Ibn Hazm. As a Rabbinical historian, I believe great value can be obtained by cross-referencing authentic scriptural and historical traditions. …

Thursday, January 12, 2017

613 Commandments - Shariah of Bani Israel বনি ইসরাইলের শরীয়তের ৬১৩ টি বিধান

  1. To know there is a God — Ex. 20:2
  2. Not to even think that there are other gods besides Him — Standard->Ex. 20:3 Yemenite->Ex. 20:2
  3. To know that God is One — Deut. 6:4
  4. To love God —Deut. 6:5
  5. To fear God — Deut. 10:20
  6. To sanctify God's Name — Lev. 22:32
  7. Not to profane God's Name — Lev. 22:32
  8. Not to destroy objects associated with God's Name — Deut. 12:4
  9. To listen to the prophet speaking in God's Name — Deut. 18:15
  10. Not to try the LORD unduly — Deut. 6:16
  11. To emulate God's ways — Deut. 28:9
  12. To cleave to those who know God — Deut. 10:20
  13. To love other Believers — Lev. 19:18
  14. To love converts — Deut. 10:19
  15. Not to hate fellow Believers — Lev. 19:17
  16. To reprove a sinner — Lev. 19:17
  17. Not to embarrass others — Lev. 19:17
  18. Not to oppress the weak — Ex. 22:21
  19. Not to speak derogatorily of others — Lev. 19:16
  20. Not to take revenge — Lev. 19:18
  21. Not to bear a grudge — Lev. 19:18
  22. To learn Torah — Deut. 6:7
  23. To honor those who teach and know Torah — Lev. 19:32
  24. Not to inquire into idolatry — Lev. 19:4
  25. Not to follow the whims of your heart or what your eyes see — Num. 15:39
  26. Not to blaspheme — Ex. 22:27
  27. Not to worship idols in the manner they are worshiped — Standard->Ex. 20:6 Yemenite->Ex. 20:5
  28. Not to worship idols in the four ways we worship God — Standard->Ex. 20:6 Yemenite->Ex. 20:5
  29. Not to make an idol for yourself — Standard->Ex. 20:5 Yemenite->Ex. 20:4
  30. Not to make an idol for others — Lev. 19:4
  31. Not to make human forms even for decorative purposes — Standard->Ex. 20:21 Yemenite->Ex. 20:20
  32. Not to turn a city to idolatry — Deut. 13:14
  33. To burn a city that has turned to idol worship — Deut. 13:17
  34. Not to rebuild it as a city — Deut. 13:17
  35. Not to derive benefit from it — Deut. 13:18
  36. Not to missionize an individual to idol worship — Deut. 13:12
  37. Not to love the idolater — Deut. 13:9
  38. Not to cease hating the idolater — Deut. 13:9
  39. Not to save the idolater — Deut. 13:9
  40. Not to say anything in the idolater's defense — Deut. 13:9
  41. Not to refrain from incriminating the idolater — Deut. 13:9
  42. Not to prophesy in the name of idolatry — Deut. 13:14
  43. Not to listen to a false prophet — Deut. 13:4
  44. Not to prophesy falsely in the name of God — Deut. 18:20
  45. Not to be afraid of the false prophet — Deut. 18:22
  46. Not to swear in the name of an idol — Ex. 23:13
  47. Not to perform ov (medium) — Lev. 19:31
  48. Not to perform yidoni ("magical seer") — Lev. 19:31
  49. Not to pass your children through the fire to Molech — Lev. 18:21
  50. Not to erect a pillar in a public place of worship — Deut. 16:22
  51. Not to bow down before a smooth stone — Lev. 26:1
  52. Not to plant a tree in the Temple courtyard — Deut. 16:21
  53. To destroy idols and their accessories — Deut. 12:2
  54. Not to derive benefit from idols and their accessories — Deut. 7:26
  55. Not to derive benefit from ornaments of idols — Deut. 7:25
  56. Not to make a covenant with idolaters —Deut. 7:2
  57. Not to show favor to them — Deut. 7:2
  58. Not to let them dwell in the Land of Israel — Ex. 23:33
  59. Not to imitate them in customs and clothing — Lev. 20:23
  60. Not to be superstitious — Lev. 19:26
  61. Not to go into a trance to foresee events, etc. — Deut. 18:10
  62. Not to engage in divination or soothsaying — Lev. 19:26
  63. Not to mutter incantations — Deut. 18:11
  64. Not to attempt to contact the dead — Deut. 18:11
  65. Not to consult the ov — Deut. 18:11
  66. Not to consult the yidoni — Deut. 18:11
  67. Not to perform acts of magic — Deut. 18:10
  68. Men must not shave the hair off the sides of their head — Lev. 19:27
  69. Men must not shave their beards with a razor — Lev. 19:27
  70. Men must not wear women's clothing — Deut. 22:5
  71. Women must not wear men's clothing — Deut. 22:5
  72. Not to tattoo the skin — Lev. 19:28
  73. Not to tear the skin in mourning — Deut. 14:1
  74. Not to make a bald spot in mourning — Deut. 14:1
  75. To repent and confess wrongdoings — Num. 5:7
  76. To say the Shema twice daily — Deut. 6:7
  77. To pray every day — Ex. 23:25
  78. The Kohanim must bless the Jewish nation daily — Num. 6:23
  79. To wear tefillin (phylacteries) on the head — Deut. 6:8
  80. To bind tefillin on the arm — Deut. 6:8
  81. To put a mezuzah on the door post — Deut. 6:9
  82. Each male must write a Torah scroll — Deut. 31:19
  83. The king must have a separate Torah scroll for himself — Deut. 17:18
  84. To have tzitzit on four-cornered garments — Num. 15:38
  85. To bless the Almighty after eating — Deut. 8:10
  86. To circumcise all males on the eighth day after their birth — Gen. 17:10
  87. To rest on the seventh day — Ex. 23:12
  88. Not to do prohibited labor on the seventh day — Standard->Ex. 20:11 Yemenite->Ex. 20:10
  89. The court must not inflict punishment on Shabbat — Ex. 35:3
  90. Not to walk outside the city boundary on Shabbat — Ex. 16:29
  91. To sanctify Shabbat with Kiddush and Havdalah — Standard->Ex. 20:9 Yemenite->Ex. 20:8
  92. To rest from prohibited labor on Yom Kippur — Lev. 23:32
  93. Not to do prohibited labor on Yom Kippur — Lev. 23:32
  94. To afflict oneself on Yom Kippur — Lev. 16:29
  95. Not to eat or drink on Yom Kippur — Lev. 23:29
  96. To rest on the first day of Passover — Lev. 23:7
  97. Not to do prohibited labor on the first day of Passover — Lev. 23:8
  98. To rest on the seventh day of Passover — Lev. 23:8
  99. Not to do prohibited labor on the seventh day of Passover — Lev. 23:8
  100. To rest on Shavuot — Lev. 23:21
  101. Not to do prohibited labor on Shavuot — Lev. 23:21
  102. To rest on Rosh Hashanah — Lev. 23:24
  103. Not to do prohibited labor on Rosh Hashanah — Lev. 23:25
  104. To rest on Sukkot — Lev. 23:35
  105. Not to do prohibited labor on Sukkot — Lev. 23:35
  106. To rest on Shemini Atzeret — Lev. 23:36
  107. Not to do prohibited labor on Shemini Atzeret —Lev. 23:36
  108. Not to eat chametz on the afternoon of the 14th day of Nisan — Deut. 16:3
  109. To destroy all chametz on 14th day of Nisan — Ex. 12:15
  110. Not to eat chametz all seven days of Passover —Ex. 13:3
  111. Not to eat mixtures containing chametz all seven days of Passover — Ex. 12:20
  112. Not to see chametz in your domain seven days — Ex. 13:7
  113. Not to find chametz in your domain seven days — Ex. 12:19
  114. To eat matzah on the first night of Passover — Ex. 12:18
  115. To relate the Exodus from Egypt on that night — Ex. 13:8
  116. To hear the Shofar on the first day of Tishrei (Rosh Hashanah) — Num. 9:1
  117. To dwell in a Sukkah for the seven days of Sukkot — Lev. 23:42
  118. To take up a Lulav and Etrog all seven days — Lev. 23:40
  119. Each man must give a half shekel annually — Ex. 30:13
  120. Courts must calculate to determine when a new month begins — Ex. 12:2
  121. To afflict oneself and cry out before God in times of calamity — Num. 10:9
  122. To marry a wife by means of ketubah and kiddushin — Deut. 22:13
  123. Not to have sexual relations with women not thus married — Deut. 23:18
  124. Not to withhold food, clothing, and sexual relations from your wife — Ex. 21:10
  125. To have children with one's wife — Gen. 1:28
  126. To issue a divorce by means of a Get document — Deut. 24:1
  127. A man must not remarry his ex-wife after she has married someone else — Deut. 24:4
  128. To perform yibbum (marry the widow of one's childless brother) — Deut. 25:5
  129. To perform halizah (free the widow of one's childless brother from yibbum) — Deut. 25:9
  130. The widow must not remarry until the ties with her brother-in-law are removed (by halizah) — Deut. 25:5
  131. The court must fine one who sexually seduces a maiden — Ex. 22:15-16
  132. The rapist must marry his victim if she is unwed — Deut. 22:29
  133. He is never allowed to divorce her — Deut. 22:29
  134. The slanderer must remain married to his wife — Deut. 22:19
  135. He must not divorce her — Deut. 22:19
  136. To fulfill the laws of the Sotah — Num. 5:30
  137. Not to put oil on her meal offering (as usual) — Num. 5:15
  138. Not to put frankincense on her meal offering (as usual) — Num. 5:15
  139. Not to have sexual relations with your mother — Lev. 18:7
  140. Not to have sexual relations with your father's wife — Lev. 18:8
  141. Not to have sexual relations with your sister — Lev. 18:9
  142. Not to have sexual relations with your father's wife's daughter — Lev. 18:11
  143. Not to have sexual relations with your son's daughter — Lev. 18:10
  144. Not to have sexual relations with your daughter — Lev. 18:10
  145. Not to have sexual relations with your daughter's daughter — Lev. 18:10
  146. Not to have sexual relations with a woman and her daughter — Lev. 18:17
  147. Not to have sexual relations with a woman and her son's daughter — Lev. 18:17
  148. Not to have sexual relations with a woman and her daughter's daughter — Lev. 18:17
  149. Not to have sexual relations with your father's sister — Lev. 18:12
  150. Not to have sexual relations with your mother's sister — Lev. 18:13
  151. Not to have sexual relations with your father's brother's wife — Lev. 18:14
  152. Not to have sexual relations with your son's wife — Lev. 18:15
  153. Not to have sexual relations with your brother's wife — Lev. 18:16
  154. Not to have sexual relations with your wife's sister — Lev. 18:18
  155. A man must not have sexual relations with an animal — Lev. 18:23
  156. A woman must not have sexual relations with an animal — Lev. 18:23
  157. A man must not have sexual relations with a man — Lev. 18:22
  158. Not to have sexual relations with your father — Lev. 18:7
  159. Not to have sexual relations with your father's brother — Lev. 18:14
  160. Not to have sexual relations with someone else's wife — Lev. 18:20
  161. Not to have sexual relations with a menstrually impure woman — Lev. 18:19
  162. Not to marry non-Jews — Deut. 7:3
  163. Not to let Moabite and Ammonite males marry into the Jewish people — Deut. 23:4
  164. Not to refrain from letting a third-generation Egyptian convert enter the Assembly — Deut. 23:8-9
  165. Not to refrain from letting a third-generation Edomite convert enter the Assembly — Deut. 23:8-9
  166. Not to let a mamzer (a child born due to an illegal relationship) marry into the Jewish people — Deut. 23:3
  167. Not to let a eunuch marry into the Jewish people — Deut. 23:2
  168. Not to offer to God any castrated male animals — Lev. 22:24
  169. The High Priest must not marry a widow — Lev. 21:14
  170. The High Priest must not have sexual relations with a widow even outside of marriage — Lev. 21:15
  171. The High Priest must marry a virgin maiden — Lev. 21:13
  172. A Kohen (priest) must not marry a divorcee — Lev. 21:7
  173. A Kohen must not marry a zonah (a woman who has had a forbidden sexual relationship) — Lev. 21:7
  174. A Kohen must not marry a chalalah ("a desecrated person") (party to or product of 169-172) — Lev. 21:7
  175. Not to make pleasurable (sexual) contact with any forbidden woman — Lev. 18:6
  176. To examine the signs of animals to distinguish between kosher and non-kosher — Lev. 11:2
  177. To examine the signs of fowl to distinguish between kosher and non-kosher — Deut. 14:11
  178. To examine the signs of fish to distinguish between kosher and non-kosher — Lev. 11:9
  179. To examine the signs of locusts to distinguish between kosher and non-kosher — Lev. 11:21
  180. Not to eat non-kosher animals — Lev. 11:4
  181. Not to eat non-kosher fowl — Lev. 11:13
  182. Not to eat non-kosher fish — Lev. 11:11
  183. Not to eat non-kosher flying insects — Deut. 14:19
  184. Not to eat non-kosher creatures that crawl on land — Lev. 11:41
  185. Not to eat non-kosher maggots — Lev. 11:44
  186. Not to eat worms found in fruit on the ground — Lev. 11:42
  187. Not to eat creatures that live in water other than (kosher) fish — Lev. 11:43
  188. Not to eat the meat of an animal that died without ritual slaughter — Deut. 14:21
  189. Not to benefit from an ox condemned to be stoned — Ex. 21:2
  190. Not to eat meat of an animal that was mortally wounded — Ex. 22:30
  191. Not to eat a limb torn off a living creature — Deut. 12:23
  192. Not to eat blood —Lev. 3:17
  193. Not to eat certain fats of clean animals — Lev. 3:17
  194. Not to eat the sinew of the thigh — Gen. 32:33
  195. Not to eat mixtures of milk and meat cooked together — Ex. 23:19
  196. Not to cook meat and milk together — Ex. 34:26
  197. Not to eat bread from new grain before the Omer — Lev. 23:14
  198. Not to eat parched grains from new grain before the Omer — Lev. 23:14
  199. Not to eat ripened grains from new grain before the Omer — Lev. 23:14
  200. Not to eat fruit of a tree during its first three years — Lev. 19:23
  201. Not to eat diverse seeds planted in a vineyard — Deut. 22:9
  202. Not to eat untithed fruits — Lev. 22:15
  203. Not to drink wine poured in service to idols — Deut. 32:38
  204. To ritually slaughter an animal before eating it — Deut. 12:21
  205. Not to slaughter an animal and its offspring on the same day — Lev. 22:28
  206. To cover the blood (of a slaughtered beast or fowl) with earth — Lev. 17:13
  207. To send away the mother bird before taking its children — Deut. 22:6
  208. To release the mother bird if she was taken from the nest — Deut. 22:7
  209. Not to swear falsely in God's Name — Lev. 19:12
  210. Not to take God's Name in vain — Standard->Ex. 20:7 Yemenite->Ex. 20:6
  211. Not to deny possession of something entrusted to you — Lev. 19:11
  212. Not to swear in denial of a monetary claim — Lev. 19:11
  213. To swear in God's Name to confirm the truth when deemed necessary by court — Deut. 10:20
  214. To fulfill what was uttered and to do what was avowed — Deut. 23:24
  215. Not to break oaths or vows — Num. 30:3
  216. For oaths and vows annulled, there are the laws of annulling vows explicit in the Torah — Num. 30:3
  217. The Nazirite must let his hair grow — Num. 6:5
  218. He must not cut his hair — Num. 6:5
  219. He must not drink wine, wine mixtures, or wine vinegar — Num. 6:3
  220. He must not eat fresh grapes — Num. 6:3
  221. He must not eat raisins — Num. 6:3
  222. He must not eat grape seeds — Num. 6:4
  223. He must not eat grape skins — Num. 6:4
  224. He must not be under the same roof as a corpse — Num. 6:6
  225. He must not come into contact with the dead — Num. 6:7
  226. He must shave his head after bringing sacrifices upon completion of his Nazirite period — Num. 6:9
  227. To estimate the value of people as determined by the Torah —Lev. 27:2
  228. To estimate the value of consecrated animals — Lev. 27:12-13
  229. To estimate the value of consecrated houses — Lev. 27:14
  230. To estimate the value of consecrated fields — Lev. 27:16
  231. Carry out the laws of interdicting possessions (cherem) — Lev. 27:28
  232. Not to sell the cherem — Lev. 27:28
  233. Not to redeem the cherem — Lev. 27:28
  234. Not to plant diverse seeds together — Lev. 19:19
  235. Not to plant grains or greens in a vineyard — Deut. 22:9
  236. Not to crossbreed animals — Lev. 19:19
  237. Not to work different animals together — Deut. 22:10
  238. Not to wear shaatnez, a cloth woven of wool and linen — Deut. 22:11
  239. To leave a corner of the field uncut for the poor — Lev. 19:10
  240. Not to reap that corner — Lev. 19:9
  241. To leave gleanings — Lev. 19:9
  242. Not to gather the gleanings — Lev. 19:9
  243. To leave the unformed clusters of grapes — Lev. 19:10
  244. Not to pick the unformed clusters of grapes — Lev. 19:10
  245. To leave the gleanings of a vineyard — Lev. 19:10
  246. Not to gather the gleanings of a vineyard — Lev. 19:10
  247. To leave the forgotten sheaves in the field — Deut. 24:19
  248. Not to retrieve them — Deut. 24:19
  249. To separate the "tithe for the poor" — Deut. 14:28
  250. To give charity — Deut. 15:8
  251. Not to withhold charity from the poor — Deut. 15:7
  252. To set aside Terumah (heave offering) Gedolah (gift for the Kohen) — Deut. 18:4
  253. The Levite must set aside a tenth of his tithe — Num. 18:26
  254. Not to preface one tithe to the next, but separate them in their proper order — Ex. 22:28
  255. A non-Kohen must not eat Terumah — Lev. 22:10
  256. A hired worker or a Jewish bondsman of a Kohen must not eat Terumah — Lev. 22:10
  257. An uncircumcised Kohen must not eat Terumah — Ex. 12:48
  258. An impure Kohen must not eat Terumah — Lev. 22:4
  259. A chalalah (party to #s 169-172 above) must not eat Terumah — Lev. 22:12
  260. To set aside Ma'aser (tithe) each planting year and give it to a Levite — Num. 18:24
  261. To set aside the second tithe (Ma'aser Sheni) — Deut. 14:22
  262. Not to spend its redemption money on anything but food, drink, or ointment — Deut. 26:14
  263. Not to eat Ma'aser Sheni while impure — Deut. 26:14
  264. A mourner on the first day after death must not eat Ma'aser Sheni — Deut. 26:14
  265. Not to eat Ma'aser Sheni grains outside Jerusalem — Deut. 12:17
  266. Not to eat Ma'aser Sheni wine products outside Jerusalem — Deut. 12:17
  267. Not to eat Ma'aser Sheni oil outside Jerusalem — Deut. 12:17
  268. The fourth year crops must be totally for holy purposes like Ma'aser Sheni — Lev. 19:24
  269. To read the confession of tithes every fourth and seventh year — Deut. 26:13
  270. To set aside the first fruits and bring them to the Temple — Ex. 23:19
  271. The Kohanim must not eat the first fruits outside Jerusalem — Deut. 12:17
  272. To read the Torah portion pertaining to their presentation — Deut. 26:5
  273. To set aside a portion of dough for a Kohen — Num. 15:20
  274. To give the foreleg, two cheeks, and abomasum of slaughtered animals to a Kohen — Deut. 18:3
  275. To give the first shearing of sheep to a Kohen — Deut. 18:4
  276. To redeem firstborn sons and give the money to a Kohen — Num. 18:15
  277. To redeem the firstborn donkey by giving a lamb to a Kohen — Ex. 13:13
  278. To break the neck of the donkey if the owner does not intend to redeem it — Ex. 13:13
  279. To rest the land during the seventh year by not doing any work which enhances growth — Ex. 34:21
  280. Not to work the land during the seventh year — Lev. 25:4
  281. Not to work with trees to produce fruit during that year — Lev. 25:4
  282. Not to reap crops that grow wild that year in the normal manner — Lev. 25:5
  283. Not to gather grapes which grow wild that year in the normal way — Lev. 25:5
  284. To leave free all produce which grew in that year — Ex. 23:11
  285. To release all loans during the seventh year — Deut. 15:2
  286. Not to pressure or claim from the borrower — Deut. 15:2
  287. Not to refrain from lending immediately before the release of the loans for fear of monetary loss —Deut. 15:9
  288. The Sanhedrin must count seven groups of seven years — Lev. 25:8
  289. The Sanhedrin must sanctify the fiftieth year — Lev. 25:10
  290. To blow the Shofar on the tenth of Tishrei to free the slaves — Lev. 25:9
  291. Not to work the soil during the fiftieth year (Jubilee) — Lev. 25:11
  292. Not to reap in the normal manner that which grows wild in the fiftieth year — Lev. 25:11
  293. Not to pick grapes which grew wild in the normal manner in the fiftieth year — Lev. 25:11
  294. Carry out the laws of sold family properties — Lev. 25:24
  295. Not to sell the land in Israel indefinitely — Lev. 25:23
  296. Carry out the laws of houses in walled cities — Lev. 25:29
  297. The Tribe of Levi must not be given a portion of the land in Israel, rather they are given cities to dwell in — Deut. 18:1
  298. The Levites must not take a share in the spoils of war — Deut. 18:1
  299. To give the Levites cities to inhabit and their surrounding fields — Num. 35:2
  300. Not to sell the fields but they shall remain the Levites' before and after the Jubilee year — Lev. 25:34
  301. To build a Temple — Ex. 25:8
  302. Not to build the altar with stones hewn by metal — Standard->Ex. 20:24 Yemenite->Ex. 20:23
  303. Not to climb steps to the altar — Standard->Ex. 20:27 Yemenite->Ex. 20:26
  304. To show reverence to the Temple — Lev. 19:30
  305. To guard the Temple area — Num. 18:2
  306. Not to leave the Temple unguarded — Num. 18:5
  307. To prepare the anointing oil — Ex. 30:31
  308. Not to reproduce the anointing oil — Ex. 30:32
  309. Not to anoint with anointing oil — Ex. 30:32
  310. Not to reproduce the incense formula — Ex. 30:37
  311. Not to burn anything on the Golden Altar besides incense — Ex. 30:9
  312. The Levites must transport the ark on their shoulders — Num. 7:9
  313. Not to remove the staves from the ark — Ex. 25:15
  314. The Levites must work in the Temple — Num. 18:23
  315. No Levite must do another's work of either a Kohen or a Levite — Num. 18:3
  316. To dedicate the Kohen for service — Lev. 21:8
  317. The work of the Kohanim's shifts must be equal during holidays — Deut. 18:6-8
  318. The Kohanim must wear their priestly garments during service — Ex. 28:2
  319. Not to tear the priestly garments — Ex. 28:32
  320. The Kohen Gadol 's (High Priest) breastplate must not be loosened from the Efod — Ex. 28:28
  321. A Kohen must not enter the Temple intoxicated — Lev. 10:9
  322. A Kohen must not enter the Temple with his head uncovered — Lev. 10:6
  323. A Kohen must not enter the Temple with torn clothes — Lev. 10:6
  324. A Kohen must not enter the Temple indiscriminately — Lev. 16:2
  325. A Kohen must not leave the Temple during service — Lev. 10:7
  326. To send the impure from the Temple — Num. 5:2
  327. Impure people must not enter the Temple — Num. 5:3
  328. Impure people must not enter the Temple Mount area — Deut. 23:11
  329. Impure Kohanim must not do service in the temple — Lev. 22:2
  330. An impure Kohen, following immersion, must wait until after sundown before returning to service — Lev. 22:7
  331. A Kohen must wash his hands and feet before service — Ex. 30:19
  332. A Kohen with a physical blemish must not enter the sanctuary or approach the altar — Lev. 21:23
  333. A Kohen with a physical blemish must not serve — Lev. 21:17
  334. A Kohen with a temporary blemish must not serve — Lev. 21:17
  335. One who is not a Kohen must not serve — Num. 18:4
  336. To offer only unblemished animals — Lev. 22:21
  337. Not to dedicate a blemished animal for the altar — Lev. 22:20
  338. Not to slaughter it — Lev. 22:22
  339. Not to sprinkle its blood — Lev. 22:24
  340. Not to burn its fat — Lev. 22:22
  341. Not to offer a temporarily blemished animal — Deut. 17:1
  342. Not to sacrifice blemished animals even if offered by non-Jews — Lev. 22:25
  343. Not to inflict wounds upon dedicated animals — Lev. 22:21
  344. To redeem dedicated animals which have become disqualified — Deut. 12:15
  345. To offer only animals which are at least eight days old — Lev. 22:27
  346. Not to offer animals bought with the wages of a harlot or the animal exchanged for a dog. Some interpret "exchange for a dog" as referring to wage of a male prostitute.[10][11] — Deut. 23:19
  347. Not to burn honey or yeast on the altar — Lev. 2:11
  348. To salt all sacrifices — Lev. 2:13
  349. Not to omit the salt from sacrifices — Lev. 2:13
  350. Carry out the procedure of the burnt offering as prescribed in the Torah — Lev. 1:3
  351. Not to eat its meat — Deut. 12:17
  352. Carry out the procedure of the sin offering — Lev. 6:18
  353. Not to eat the meat of the inner sin offering — Lev. 6:23
  354. Not to decapitate a fowl brought as a sin offering — Lev. 5:8
  355. Carry out the procedure of the guilt offering — Lev. 7:1
  356. The Kohanim must eat the sacrificial meat in the Temple — Ex. 29:33
  357. The Kohanim must not eat the meat outside the Temple courtyard — Deut. 12:17
  358. A non-Kohen must not eat sacrificial meat — Ex. 29:33
  359. To follow the procedure of the peace offering — Lev. 7:11
  360. Not to eat the meat of minor sacrifices before sprinkling the blood — Deut. 12:17
  361. To bring meal offerings as prescribed in the Torah — Lev. 2:1
  362. Not to put oil on the meal offerings of wrongdoers — Lev. 5:11
  363. Not to put frankincense on the meal offerings of wrongdoers — Lev. 3:11
  364. Not to eat the meal offering of the High Priest — Lev. 6:16
  365. Not to bake a meal offering as leavened bread — Lev. 6:10
  366. The Kohanim must eat the remains of the meal offerings — Lev. 6:9
  367. To bring all avowed and freewill offerings to the Temple on the first subsequent festival — Deut. 12:5-6
  368. Not to withhold payment incurred by any vow — Deut. 23:22
  369. To offer all sacrifices in the Temple — Deut. 12:11
  370. To bring all sacrifices from outside Israel to the Temple — Deut. 12:26
  371. Not to slaughter sacrifices outside the courtyard — Lev. 17:4
  372. Not to offer any sacrifices outside the courtyard — Deut. 12:13
  373. To offer two lambs every day — Num. 28:3
  374. To light a fire on the altar every day — Lev. 6:6
  375. Not to extinguish this fire — Lev. 6:6
  376. To remove the ashes from the altar every day — Lev. 6:3
  377. To burn incense every day — Ex. 30:7
  378. To light the Menorah every day — Ex. 27:21
  379. The Kohen Gadol must bring a meal offering every day — Lev. 6:13
  380. To bring two additional lambs as burnt offerings on Shabbat — Num. 28:9
  381. To make the show bread — Ex. 25:30
  382. To bring additional offerings on Rosh Chodesh (" The New Month") — Num. 28:11
  383. To bring additional offerings on Passover — Num. 28:19
  384. To offer the wave offering from the meal of the new wheat — Lev. 23:10
  385. Each man must count the Omer - seven weeks from the day the new wheat offering was brought — Lev. 23:15
  386. To bring additional offerings on Shavuot — Num. 28:26
  387. To bring two loaves to accompany the above sacrifice — Lev. 23:17
  388. To bring additional offerings on Rosh Hashana — Num. 29:2
  389. To bring additional offerings on Yom Kippur — Num. 29:8
  390. To bring additional offerings on Sukkot — Num. 29:13
  391. To bring additional offerings on Shmini Atzeret — Num. 29:35
  392. Not to eat sacrifices which have become unfit or blemished — Deut. 14:3
  393. Not to eat from sacrifices offered with improper intentions — Lev. 7:18
  394. Not to leave sacrifices past the time allowed for eating them — Lev. 22:30
  395. Not to eat from that which was left over — Lev. 19:8
  396. Not to eat from sacrifices which became impure — Lev. 7:19
  397. An impure person must not eat from sacrifices — Lev. 7:20
  398. To burn the leftover sacrifices — Lev. 7:17
  399. To burn all impure sacrifices — Lev. 7:19
  400. To follow the procedure of Yom Kippur in the sequence prescribed in Parshah Acharei Mot ("After the death of Aaron's sons...") — Lev. 16:3
  401. One who profaned property must repay what he profaned plus a fifth and bring a sacrifice — Lev. 5:16
  402. Not to work consecrated animals — Deut. 15:19
  403. Not to shear the fleece of consecrated animals — Deut. 15:19
  404. To slaughter the paschal sacrifice at the specified time — Ex. 12:6
  405. Not to slaughter it while in possession of leaven — Ex. 23:18
  406. Not to leave the fat overnight — Ex. 23:18
  407. To slaughter the second Paschal Lamb — Num. 9:11
  408. To eat the Paschal Lamb with matzah and Marror on the night of the fourteenth of Nisan — Ex. 12:8
  409. To eat the second Paschal Lamb on the night of the 15th of Iyar — Num. 9:11
  410. Not to eat the paschal meat raw or boiled — Ex. 12:9
  411. Not to take the paschal meat from the confines of the group — Ex. 12:46
  412. An apostate must not eat from it — Ex. 12:43
  413. A permanent or temporary hired worker must not eat from it — Ex. 12:45
  414. An uncircumcised male must not eat from it — Ex. 12:48
  415. Not to break any bones from the paschal offering — Ex. 12:46 Ps. 34:20
  416. Not to break any bones from the second paschal offering — Num. 9:12
  417. Not to leave any meat from the paschal offering over until morning — Ex. 12:10
  418. Not to leave the second paschal meat over until morning — Num. 9:12
  419. Not to leave the meat of the holiday offering of the 14th until the 16th — Deut. 16:4
  420. To be seen at the Temple on Passover, Shavuot, and Sukkot — Deut. 16:16
  421. To celebrate on these three Festivals (bring a peace offering) — Ex. 23:14
  422. To rejoice on these three Festivals (bring a peace offering) — Deut. 16:14
  423. Not to appear at the Temple without offerings — Deut. 16:16
  424. Not to refrain from rejoicing with, and giving gifts to, the Levites — Deut. 12:19
  425. To assemble all the people on the Sukkot following the seventh year — Deut. 31:12
  426. To set aside the firstborn animals — Ex. 13:12
  427. The Kohanim must not eat unblemished firstborn animals outside Jerusalem — Deut. 12:17
  428. Not to redeem the firstborn — Num. 18:17
  429. Separate the tithe from animals — Lev. 27:32
  430. Not to redeem the tithe — Lev. 27:33
  431. Every person must bring a sin offering (in the temple) for his transgression — Lev. 4:27
  432. Bring an asham talui (temple offering) when uncertain of guilt — Lev. 5:17-18
  433. Bring an asham vadai (temple offering) when guilt is ascertained — Lev. 5:25
  434. Bring an oleh v'yored (temple offering)(if the person is wealthy, an animal; if poor, a bird or meal offering) — Lev. 5:7-11
  435. The Sanhedrin must bring an offering (in the Temple) when it rules in error — Lev. 4:13
  436. A woman who had a running (vaginal) issue must bring an offering (in the Temple) after she goes to the Mikveh — Lev. 15:28-29
  437. A woman who gave birth must bring an offering (in the Temple) after she goes to the Mikveh — Lev. 12:6
  438. A man who had a running (unnatural urinary) issue must bring an offering (in the Temple) after he goes to the Mikveh — Lev. 15:13-14
  439. A metzora (one having a skin disease) must bring an offering (in the Temple) after going to the Mikveh — Lev. 14:10
  440. Not to substitute another beast for one set apart for sacrifice — Lev. 27:10
  441. The new animal, in addition to the substituted one, retains consecration — Lev. 27:10
  442. Not to change consecrated animals from one type of offering to another — Lev. 27:26
  443. Carry out the laws of impurity of the dead — Num. 19:14
  444. Carry out the procedure of the Red Heifer (Para Aduma) — Num. 19:2
  445. Carry out the laws of the sprinkling water — Num. 19:21
  446. Rule the laws of human tzara'at as prescribed in the Torah — Lev. 13:12
  447. The metzora must not remove his signs of impurity — Deut. 24:8
  448. The metzora must not shave signs of impurity in his hair — Lev. 13:33
  449. The metzora must publicize his condition by tearing his garments, allowing his hair to grow and covering his lips — Lev. 13:45
  450. Carry out the prescribed rules for purifying the metzora — Lev. 14:2
  451. The metzora must shave off all his hair prior to purification — Lev. 14:9
  452. Carry out the laws of tzara'at of clothing — Lev. 13:47
  453. Carry out the laws of tzara'at of houses — Lev. 13:34
  454. Observe the laws of menstrual impurity — Lev. 15:19
  455. Observe the laws of impurity caused by childbirth — Lev. 12:2
  456. Observe the laws of impurity caused by a woman's running issue — Lev. 15:25
  457. Observe the laws of impurity caused by a man's running issue (irregular ejaculation of infected semen) — Lev. 15:3
  458. Observe the laws of impurity caused by a dead beast — Lev. 11:39
  459. Observe the laws of impurity caused by the eight shratzim (insects) — Lev. 11:29
  460. Observe the laws of impurity of a seminal emission (regular ejaculation, with normal semen) — Lev. 15:16
  461. Observe the laws of impurity concerning liquid and solid foods — Lev. 11:34
  462. Every impure person must immerse himself in a Mikvah to become pure — Lev. 15:16
  463. The court must judge the damages incurred by a goring ox — Ex. 21:28
  464. The court must judge the damages incurred by an animal eating — Ex. 22:4
  465. The court must judge the damages incurred by a pit — Ex. 21:33
  466. The court must judge the damages incurred by fire — Ex. 22:5
  467. Not to steal money stealthily — Lev. 19:11
  468. The court must implement punitive measures against the thief — Ex. 21:37
  469. Each individual must ensure that his scales and weights are accurate — Lev. 19:36
  470. Not to commit injustice with scales and weights — Lev. 19:35
  471. Not to possess inaccurate scales and weights even if they are not for use — Deut. 25:13
  472. Not to move a boundary marker to steal someone's property — Deut. 19:14
  473. Not to kidnap — Standard->Ex. 20:14 Yemenite->Ex. 20:13
  474. Not to rob openly — Lev. 19:13
  475. Not to withhold wages or fail to repay a debt — Lev. 19:13
  476. Not to covet and scheme to acquire another's possession — Standard->Ex. 20:15 Yemenite->Ex. 20:14
  477. Not to desire another's possession — Standard->Deut. 5:19 Yemenite->Deut. 5:18
  478. Return the robbed object or its value — Lev. 5:23
  479. Not to ignore a lost object — Deut. 22:3
  480. Return the lost object — Deut. 22:1
  481. The court must implement laws against the one who assaults another or damages another's property — Ex. 21:18
  482. Not to murder — Standard->Ex. 20:13 Yemenite->Ex. 20:12
  483. Not to accept monetary restitution to atone for the murderer — Num. 35:31
  484. The court must send the accidental murderer to a city of refuge — Num. 35:25
  485. Not to accept monetary restitution instead of being sent to a city of refuge — Num. 35:32
  486. Not to kill the murderer before he stands trial — Num. 35:12
  487. Save someone being pursued even by taking the life of the pursuer — Deut. 25:12
  488. Not to pity the pursuer — Num. 35:12
  489. Not to stand idly by if someone's life is in danger — Lev. 19:16
  490. Designate cities of refuge and prepare routes of access — Deut. 19:3
  491. Break the neck of a calf by the river valley following an unsolved murder — Deut. 21:4
  492. Not to work nor plant that river valley — Deut. 21:4
  493. Not to allow pitfalls and obstacles to remain on your property — Deut. 22:8
  494. Make a guard rail around flat roofs — Deut. 22:8
  495. Not to put a stumbling block before a blind man (nor give harmful advice) — Lev. 19:14
  496. Help another remove the load from a beast which can no longer carry it — Ex. 23:5
  497. Help others load their beast — Deut. 22:4
  498. Not to leave others distraught with their burdens (but to help either load or unload) — Deut. 22:4
  499. Conduct sales according to Torah law — Lev. 25:14
  500. Not to overcharge or underpay for an article — Lev. 25:14
  501. Not to insult or harm anybody with words — Lev. 25:17
  502. Not to cheat a convert monetarily — Ex. 22:20
  503. Not to insult or harm a convert with words — Ex. 22:20
  504. Purchase a Hebrew slave in accordance with the prescribed laws — Ex. 21:2
  505. Not to sell him as a slave is sold — Lev. 25:42
  506. Not to work him oppressively — Lev. 25:43
  507. Not to allow a non-Jew to work him oppressively — Lev. 25:53
  508. Not to have him do menial slave labor — Lev. 25:39
  509. Give him gifts when he goes free — Deut. 15:14
  510. Not to send him away empty-handed — Deut. 15:13
  511. Redeem Jewish maidservants — Ex. 21:8
  512. Betroth the Jewish maidservant — Ex. 21:8
  513. The master must not sell his maidservant — Ex. 21:8
  514. Canaanite slaves must work forever unless injured in one of their limbs — Lev. 25:46
  515. Not to extradite a slave who fled to (Biblical) Israel — Deut. 23:16
  516. Not to wrong a slave who has come to Israel for refuge — Deut. 23:16
  517. The courts must carry out the laws of a hired worker and hired guard — Ex. 22:9
  518. Pay wages on the day they were earned — Deut. 24:15
  519. Not to delay payment of wages past the agreed time — Lev. 19:13
  520. The hired worker may eat from the unharvested crops where he works — Deut. 23:25
  521. The worker must not eat while on hired time — Deut. 23:26
  522. The worker must not take more than he can eat — Deut. 23:25
  523. Not to muzzle an ox while plowing — Deut. 25:4
  524. The courts must carry out the laws of a borrower — Ex. 22:13
  525. The courts must carry out the laws of an unpaid guard — Ex. 22:6
  526. Lend to the poor and destitute — Ex. 22:24
  527. Not to press them for payment if you know they don't have it — Ex. 22:24
  528. Press the idolater for payment — Deut. 15:3
  529. The creditor must not forcibly take collateral — Deut. 24:10
  530. Return the collateral to the debtor when needed — Deut. 24:13
  531. Not to delay its return when needed — Deut. 24:12
  532. Not to demand collateral from a widow — Deut. 24:17
  533. Not to demand as collateral utensils needed for preparing food — Deut. 24:6
  534. Not to lend with interest — Lev. 25:37
  535. Not to borrow with interest — Deut. 23:20
  536. Not to intermediate in an interest loan, guarantee, witness, or write the promissory note — Ex. 22:24
  537. Lend to and borrow from idolaters with interest — Deut. 23:21
  538. The courts must carry out the laws of the plaintiff, admitter, or denier — Ex. 22:8
  539. Carry out the laws of the order of inheritance — Num. 27:8
  540. Appoint judges — Deut. 16:18
  541. Not to appoint judges who are not familiar with judicial procedure — Deut. 1:17
  542. Decide by majority in case of disagreement — Ex. 23:2
  543. The court must not execute through a majority of one; at least a majority of two is required — Ex. 23:2
  544. A judge who presented an acquittal plea must not present an argument for conviction in capital cases — Deut. 23:2
  545. The courts must carry out the death penalty of stoning — Deut. 22:24
  546. The courts must carry out the death penalty of burning — Lev. 20:14
  547. The courts must carry out the death penalty of the sword — Ex. 21:20
  548. The courts must carry out the death penalty of strangulation — Lev. 20:10
  549. The courts must hang those stoned for blasphemy or idolatry — Deut. 21:22
  550. Bury the executed on the day they are killed — Deut. 21:23
  551. Not to delay burial overnight — Deut. 21:23
  552. The court must not let the sorcerer live — Ex. 22:17
  553. The court must give lashes to the wrongdoer — Deut. 25:2
  554. The court must not exceed the prescribed number of lashes — Deut. 25:3
  555. The court must not kill anybody on circumstantial evidence — Ex. 23:7
  556. The court must not punish anybody who was forced to do a crime — Deut. 22:26
  557. A judge must not pity the murderer or assaulter at the trial — Deut. 19:13
  558. A judge must not have mercy on the poor man at the trial — Lev. 19:15
  559. A judge must not respect the great man at the trial — Lev. 19:15
  560. A judge must not decide unjustly the case of the habitual transgressor — Ex. 23:6
  561. A judge must not pervert justice — Lev. 19:15
  562. A judge must not pervert a case involving a convert or orphan — Deut. 24:17
  563. Judge righteously — Lev. 19:15
  564. The judge must not fear a violent man in judgment — Deut. 1:17
  565. Judges must not accept bribes — Ex. 23:8
  566. Judges must not accept testimony unless both parties are present — Ex. 23:1
  567. Not to curse judges — Ex. 22:27
  568. Not to curse the head of state or leader of the Sanhedrin — Ex. 22:27
  569. Not to curse any upstanding Jew — Lev. 19:14
  570. Anybody who knows evidence must testify in court — Lev. 5:1
  571. Carefully interrogate the witness — Deut. 13:15
  572. A witness must not serve as a judge in capital crimes — Deut. 19:17
  573. Not to accept testimony from a lone witness — Deut. 19:15
  574. Transgressors must not testify — Ex. 23:1
  575. Relatives of the litigants must not testify — Deut. 24:16
  576. Not to testify falsely — Standard->Ex. 20:14 Yemenite->Ex. 20:13
  577. Punish the false witnesses as they tried to punish the defendant — Deut. 19:19
  578. Act according to the ruling of the Sanhedrin — Deut. 17:11
  579. Not to deviate from the word of the Sanhedrin — Deut. 17:11
  580. Not to add to the Torah commandments or their oral explanations — Deut. 13:1
  581. Not to diminish from the Torah any commandments, in whole or in part — Deut. 13:1
  582. Not to curse your father and mother — Ex. 21:17
  583. Not to strike your father and mother — Ex. 21:15
  584. Respect your father or mother — Standard->Ex. 20:13 Yemenite->Ex. 20:12
  585. Fear your mother or father — Lev. 19:3
  586. Not to be a rebellious son — Deut. 21:18
  587. Mourn for relatives — Lev. 10:19
  588. The High Priest must not defile himself for any relative — Lev. 21:11
  589. The High Priest must not enter under the same roof as a corpse — Lev. 21:11
  590. A Kohen must not defile himself (by going to funerals or cemeteries) for anyone except relatives — Lev. 21:1
  591. Appoint a king from Israel — Deut. 17:15
  592. Not to appoint a foreigner — Deut. 17:15
  593. The king must not have too many wives — Deut. 17:17
  594. The king must not have too many horses — Deut. 17:16
  595. The king must not have too much silver and gold — Deut. 17:17
  596. Destroy the seven Canaanite nations — Deut. 20:17
  597. Not to let any of them remain alive — Deut. 20:16
  598. Wipe out the descendants of Amalek — Deut. 25:19
  599. Remember what Amalek did to the Jewish people — Deut. 25:17
  600. Not to forget Amalek's atrocities and ambush on our journey from Egypt in the desert — Deut. 25:19
  601. Not to dwell permanently in Egypt — Deut. 17:16
  602. Offer peace terms to the inhabitants of a city while holding siege, and treat them according to the Torah if they accept the terms — Deut. 20:10
  603. Not to offer peace to Ammon and Moab while besieging them — Deut. 23:7
  604. Not to destroy food trees even during the siege — Deut. 20:19
  605. Prepare latrines outside the camps — Deut. 23:13
  606. Prepare a shovel for each soldier to dig with — Deut. 23:14
  607. Appoint a priest to speak with the soldiers during the war — Deut. 20:2
  608. He who has taken a wife, built a new home, or planted a vineyard is given a year to rejoice with his possessions — Deut. 24:5
  609. Not to demand from the above any involvement, communal or military — Deut. 24:5
  610. Not to panic and retreat during battle — Deut. 20:3
  611. Keep the laws of the captive woman — Deut. 21:11
  612. Not to sell her into slavery — Deut. 21:14
  613. Not to retain her for servitude after having sexual relations with her — Deut. 21:14